つぼどつぼ日記

ツボにはまったこと|ドツボにはまったこと

子供の頃に夢中になった電子工作

私が小学生の頃、一番夢中になっていたのは電子工作でした。

秋葉原にある電子部品の専門店から材料を取り寄せて、ラジオや調光器、オーディオアンプなどを自分で組み立てていました。

「BCL」という趣味にもハマっていました。

これは海外のラジオ放送を受信することです。受信状況のレポートを送ると「ベリカード」という証明ハガキが届くんです。

オーストラリアの放送局から美しい絵葉書のようなカードが届いたときは、とても感動しました。

高学年になると、今度はスピーカー作りに没頭しました。

近所の建設現場で余った板切れをもらってきて、大小さまざまなスピーカーを作っていました。

自分で作ったアンプにそのスピーカーを繋いで音楽を聴くのは、最高の時間でした。


My Childhood Passion for Electronics

When I was in elementary school, I was really into building electronics.

I used to order parts from specialized shops in Akihabara to make my own radios and amplifiers.

I was also a big fan of "BCL," which stands for Broadcast Listening.

It involves tuning into international radio stations from all over the world.

When you send them a reception report, they send back a "verification card" as a souvenir.

I still remember how moved I was when I received a beautiful card from a station in Australia.

In my later years of elementary school, I started building my own speakers.

I would get leftover wood from local construction sites to build speakers of all sizes.

Listening to music through speakers and amplifiers I built myself was an amazing experience.


我儿时沉迷的电子制作

我读小学的时候,非常痴迷于电子制作。

我会从秋叶原的电子零件店订购材料,亲手制作收音机、调光器和功放。

当时我还很喜欢“BCL”,也就是收听海外广播。

只要把收听报告发给电台,就能收到一种叫作“收听证明卡”的明信片。

当我收到一张来自澳大利亚电台、像风景画一样精美的卡片时,内心特别感动。

到了小学高年级,我又开始钻研制作音箱。

我会从附近的建筑工地要来一些废旧的木板,做成各种大小的音箱。

用自己亲手制作的功放和音箱来听音乐,那段时光真的太棒了。